フランス語で学ぶラグビー用語 – 英語とかけ離れた用語編

2023/08/30

日本では英語をベースにした表現が一般的なラグビー用語ですが、フランス語ではさらに違った表現のものがたくさんあります。

こんなに違う!フランス語のラグビー用語

ここでは、英語からは全く想像もできない表現法の用語をまとめてみます。

  • ターンオーバー: Les franchissements(レ・フランシスマン)

  • 成功する: réussir(レュシール)

  • 失敗する: manquer(マンケ)

  • 交代する: remplacer(ランプラセ)

  • 力強い: puissant(ピュイサン)
    敵陣深くに「Pick and Go」でフォワードが突っ込む時に、スタンドの観衆がよく「ピュイサン!」と使っています。

  • アドバンテージ解消: L’avantage terminé(ラバンタージュ・テルミネ)

  • リザーブ: sur le banc(シュール・ル・バンク)

スタジアムについてのフランス語

何はともあれ、チケット: Le Billet(ル・ビレ) をお忘れなく。

  • クレジットカード: La carte bancaire(ラ・カルト・バンケール)

  • 座席: La place(ラ・プラス)
    ブロック: Le bloc(ル・ブロック)列: Le rang(ル・ラン)を確認しましょう。

とりあえずのビール: La bière(ラ・ビエール) そしてフライドポテト: Des frites(フリット)を観戦のお供に頼みたいですね。